Quick Summary
Almost every Indian childhood carries a memory of it: a fingertip of soft black kajal, warmed at a lamp, dotted at the corner of a baby's eye. That little ritual is the folk descendant of one of the most carefully worked-out procedures in classical Ayurveda — Anjana, the medicated collyrium of the old physicians. The eighteenth chapter of the Uttara Tantra of the Sushruta Samhita, the Kriya-Kalpa Vijnaniya, sets it out in astonishing detail: three distinct classes of Anjana — Lekhana (scraping), Ropana (healing) and Prasadana (soothing) — each with its own taste, base and purpose; the forms it could take (Varti pill, Rasa-kriya liquid, Churna powder); the exact Salaka or applicator rod, eight fingers long with a bud-shaped tip, made of gold, copper, horn or iron to match the medicine; the precise way to draw the lids and move the rod from the inner corner (Kaninika) to the outer (Apanga); and a remarkable list of Forbidden Cases in which Anjana must never be used. This guide walks the whole chapter as classical scholarship and the history of medicine. It is not medical advice, it is not an instruction to make or use any collyrium, and no product treats, cures or prevents any eye condition.
📖 30 min read · By Ayurveda Hub
Please read this first. This is an educational, historical article about how the classical Ayurvedic texts described the medicated eye-therapies, above all Anjana (collyrium). These were clinical procedures for a trained physician of a very different age, described here purely as heritage and history of medicine. Nothing here is medical advice, and nothing here is an instruction to prepare or apply any collyrium, kajal or surma. Please never put kajal, surma, ghee, rose-water, herbal juices or any home preparation into your own eyes or a child's eyes — the eye is delicate, and some traditional eye-cosmetics have been found to contain lead and other harmful substances. For any eye complaint — redness, pain, watering, a change in vision — see a qualified eye doctor (ophthalmologist). No Ayurveda Hub product in this article is for use in or near the eyes, and none treats, cures or prevents any disease or condition.
Inside this guide
- Anjana: From the Vaidya's Collyrium to the Household Kajal
- Kriya-Kalpa Vijnaniya: The Eye Chapter of Sushruta's Uttara Tantra
- Puta-paka, Aschyotana and Seka: Preparing and Pouring the Eye Remedies
- Siro-vasti: The Head-Oil Bath for the Diseases of the Head
- The Three Anjana: Lekhana, Ropana and Prasadana
- Varti, Rasa-kriya and Churna: The Forms and Doses of Anjana
- The Salaka: The Collyrium Rod and Its Vessels of Gold, Copper and Horn
- From Kaninika to Apanga: How the Anjana Was Applied
- Forbidden Cases: When the Classics Said Never to Use Anjana
- Anjana, Kajal and Surma: The Living Tradition and a Modern Safety Word
- Anjana Across the Classical Texts
- The Classical Eye-Therapies at a Glance
- Dinacharya and the Small Rituals of Daily Self-Care
- Reading Anjana With Modern Eyes
- More to Read on This Topic
- Frequently Asked Questions
Anjana: From the Vaidya's Collyrium to the Household Kajal
Of all the meeting points between classical Ayurvedic medicine and everyday Indian life, few are as intimate as the little pot of kajal. The soft black paste applied along the rim of the eye is one of the oldest continuous cosmetic and folk-medical customs in the subcontinent, and behind it stands a whole scholarly discipline. The Sanskrit word is Anjana — from a root meaning “to smear” or “to anoint” — and in the classical texts it does not mean the cosmetic at all, but a precise, medicated application placed inside the lids of the eye by a physician for a defined purpose. The household kajal is its distant, simplified descendant; the Anjana of the Sushruta Samhita is the thing itself, worked out with the seriousness the old surgeons brought to everything they touched.
What makes the classical treatment worth reading today is not any promise — this article prescribes nothing, and warns against all self-application — but the sheer care of it. Where a casual eye sees only “black eye-paste,” the Sushruta Samhita saw three entirely different medicines, each with its own taste, its own base, its own dose and its own moment of use; a graded series of applicator rods; a step-by-step method; and a long, sober list of the situations in which Anjana must never be used at all. It is the same refusal to generalise — the same instinct that runs through the classical readings of the diseases of the eye — that is Ayurveda's diagnostic signature, and it is on full display here in the section the old text calls the Kriya-Kalpa, the “operative measures” for the eye.
One honest word before we begin about what this article is and is not. It is a piece of history and heritage: a walk through how a great classical surgical text organised the outer treatments of the eye. It is emphatically not a manual, a recipe, or a suggestion that any of this be attempted. The eye is among the most delicate organs of the body; putting anything into it that a doctor has not prescribed can do real harm. Everything below describes the belief and practice of the old texts, offered for interest and cultural richness — and paired, wherever it matters, with the plain modern counsel that eyes are a matter for a qualified doctor.
Kriya-Kalpa Vijnaniya: The Eye Chapter of Sushruta's Uttara Tantra
The Sushruta Samhita, the founding text of Indian surgery, closes with a long final section called the Uttara Tantra, the “later teaching,” which gathers the specialist subjects — and its opening stretch is a complete classical ophthalmology, the Salakya Tantra, the science of the diseases “above the collar-bone.” It is here that the text famously enumerates its seventy-six diseases of the eye and describes their surgery, including the celebrated couching of the cataract. We have walked much of that ground already: the classical anatomy and causes of eye disease, the forty-one diseases of the eye by region, the inflammations Abhishyanda and Adhimantha, the gradual blindness Timira, the eye surgeries for Arma and the extraordinary cataract-couching operation.
After the diseases and their surgery comes the chapter on how the eye was tended — the Kriya-Kalpa Vijnaniya, the eighteenth chapter in this arrangement of the Uttara Tantra, in which Dhanvantari sets out for his pupil the operative measures of eye-care. The tradition organises these into a set of outer therapies applied to the eye and its surroundings: Tarpana (a nourishing ghee-bath held over the eye within a wall of dough), Puta-paka (a stronger extract prepared by roasting), Aschyotana (medicated eye-drops), Seka (a stream or irrigation), and Anjana (the collyrium). To these the chapter adds Siro-vasti, an oil-retention bath for the whole head. We gave the overview of the five measures, with Tarpana at its centre, in the guide to the Netra Kriya-Kalpa; this article goes deep into the one measure that became a household word — Anjana.

The readings here are drawn from the eighteenth chapter of the Uttara Tantra of the Sushruta Samhita — the Kriya-Kalpa Vijnaniya, the classical account of how the eye was tended
Before it turns to the collyrium itself, the chapter is careful to teach the physician how to read the eye's response to any of these measures — the language of Samyak (satisfactory), Ayoga (deficient) and Atiyoga (excessive) application. Of a properly applied Puta-paka, the text says, the signs are “freshness and clearness of the colour of the cornea, capability of the organ to bear heat, light and wind, refreshing sleep and an unembarrassed gladsome wakening and a lightness of the organ” (Uttara Tantra, 18.18). Too much brings “darkness of vision, pain and swelling” and eruptions; too little leaves the deranged Dosha unrelieved. This grammar of just-enough, too-much and too-little runs through the whole of the Kriya-Kalpa, and it is the mark of a genuinely clinical mind: the measure is never the point — the eye's response is.
Puta-paka, Aschyotana and Seka: Preparing and Pouring the Eye Remedies
To understand where Anjana sits, it helps to see the sister measures around it, because the chapter describes them with a craftsman's exactness. Consider the Puta-paka, the roasted extract. The Sushruta Samhita gives the recipe like a cook: “Two Vilva measures of cleansed and pasted meat, one Pala measure of the medicinal drugs pasted together and one Kudava (half a seer) measure of liquid ingredients should be mixed together and made into a ball, well covered with the leaves of Kadali, Kasmari, Eranda, Kumuda or of Padma plant” (Uttara Tantra, 18.18). The wrapped ball is then coated with clay and roasted in a fire of catechu-wood or dried cow-dung cakes; when cooked, it is broken open and its fluid squeezed out and applied to the eye in the manner of a Tarpana. It is a small manufacturing process, described so that any trained hand could reproduce it.
The mode of application that follows is just as precise, and it turns on the doshas. “The patient being laid on his back,” the fluid extract “should be dropped cold into the Kaninika (cornea) of the eye in cases of derangement of the blood and the Pitta; it should be used lukewarm when the Vayu and the Kapha would be found to have been aggravated” (Uttara Tantra, 18.19). Cold for the hot humours, warm for the cold ones: the same logic Ayurveda applies everywhere, here brought down to the temperature of a single drop. The affected eye is to be gently fomented first, with a cloth soaked in hot water and wrung out, and in a stubborn Kapha case fumigation follows at the end.
Aschyotana (the instilled eye-drop) and Seka (the poured stream or irrigation) are the gentlest and most everyday of the measures, and the text divides each into three classes by purpose, in a scheme that maps neatly onto the three Anjana we are coming to. There is a Lekhana form for “scraping” the eye, a Snehana form for lubricating it, and a Ropana form for setting up healing in a sore. The dose is graded to match: “Seven or eight drops of the medicinal fluid should be used in Lekhana-Aschyotana... ten drops in the Snehana (for emulsive purposes) and twelve drops in the Ropana” (Uttara Tantra, 18.22). Seven drops to scrape, ten to soothe, twelve to heal — the ancient pharmacist counted them out.

The sister measures of the Kriya-Kalpa: the leaf-wrapped, clay-coated ball roasted for a Puta-paka extract; the counted drops of Aschyotana and Seka; and the dough-walled ghee-pool of Tarpana — each a small, exact procedure of the old eye-clinic
These, then, are the neighbours of the collyrium: the nourishing bath, the roasted extract, the counted drops, the poured stream. Each was a defined clinical act, timed to the season and the hour and titrated to the eye's response. They are described here so that the Anjana, when we reach it, is seen for what it was — not a cosmetic, but the most concentrated member of a whole family of medicated eye-measures.
Siro-vasti: The Head-Oil Bath for the Diseases of the Head
Set among the eye-measures is a therapy for the whole head that has never quite left the Ayurvedic repertoire: Siro-vasti, literally a “retention (Vasti) at the head (Siras).” The Sushruta Samhita introduces it for “the serious diseases peculiar to the head,” which it says “readily yield to and are conquered by the application of Siro-vasti,” producing the very good effects known as the Murdha-tailika ones (Uttara Tantra, 18.24). It is the grandest of the classical oil-therapies for the head, and its description is unforgettable.
“The patient having been treated with purgatives and emetics (according to requirements) should be given a proper diet according to the nature of the disease, and made to sit erect in the evening, when an animal bladder (the bladder of a goat being usually used for the purpose) filled with the proper Sneha should be placed on his crown and firmly tied up with a bandage. The Sneha-filled bladder should be so retained on the head ten times as long as is necessary for a Tarpana measure, according to the nature of the disease” (Uttara Tantra, 18.24–25). A warm, oil-filled leather band sealed around the crown, holding a pool of medicated oil against the head for a long, measured interval: this is the direct ancestor of the Shirobasti still offered in Panchakarma clinics today, and a cousin of the more familiar oil-therapies the classics loved — the head-anointing and the whole-body Abhyanga (oil massage) that anchors the classical daily routine (Dinacharya).

Siro-vasti: a warm, oil-filled band sealed around the crown, holding medicated oil against the head for a long measured interval — the classical ancestor of the Shirobasti still offered in Panchakarma today, shown here purely as heritage
It belongs in this chapter because the classical physicians thought of the head, the eyes, the ears and the nose as one connected territory — the region “above the collar-bone” that the Salakya specialist governed — and because oil steadily applied to the head was believed to nourish and calm the whole of it. As with everything here, we meet Siro-vasti as history: a striking classical procedure, performed by trained hands, not a home practice.
The Three Anjana: Lekhana, Ropana and Prasadana
Now to the heart of the chapter. “Proper Anjana for Lekhana (scraping), Ropana (healing), or Prasadana (invigorating) purposes,” the Sushruta Samhita says, “should be applied after the cleansing of the system in cases where the deranged bodily Doshas would manifest themselves in the region of the eye only” (Uttara Tantra, 18.26). In that single sentence the text sorts the whole world of collyrium into three medicines with three jobs — and the distinction, once you have it, is beautifully clear.
The Lekhana-Anjana is the scraping collyrium, the strongest of the three. It “should be prepared with the drugs of one or more tastes (Rasa) except the sweet one,” the text specifies — that is, from pungent, bitter, astringent, sour or saline substances, never sweet (Uttara Tantra, 18.27). Its purpose is to clear away accumulated matter: “The Dosha accumulated in the regions of the eye and the eye-lids, in the ball, the passages, and in the capillaries of the eye, as well as in the gristle of the nose, would be secreted through the mouth, the nostrils and the corners of the eyes by the application of a Lekhana Anjana.” It is the collyrium of active clearing — sharp, non-sweet, and used to make the eye discharge what the physician judged to be clogging it.
The Ropana-Anjana is the healing collyrium. It “should be prepared with the drugs of bitter and astringent tastes (Rasa) mixed with (a little quantity of) clarified butter and is good for healing purposes” (Uttara Tantra, 18.28). The addition of ghee is the key: “Owing to the presence of the Sneha, it is cooling in its effect and consequently gives natural colour and vigour to the eye.” Where the Lekhana scrapes, the Ropana closes and cools — the collyrium a physician would reach for over a healing sore.

The three Anjana of the Sushruta Samhita: the sharp, non-sweet Lekhana that scrapes; the ghee-softened, cooling Ropana that heals; and the sweet, oily Prasadana that the text says imparts tone and vigour. Three medicines, three purposes — shown here as classical scholarship, not as anything to prepare or use
The Prasadana-Anjana is the soothing, clarifying collyrium, the gentlest of the three. It is “prepared with the drugs of sweet taste and with (a profuse quantity of) Sneha,” and, the text says, “imparts tone and vigour to the eye-sight and should be used with advantage for all soothing purposes connected with the organ” (Uttara Tantra, 18.28). Sweet and richly oily where the Lekhana was sharp and dry, it was the collyrium of comfort and clarity. (Every such classical statement about what a collyrium “does” is, of course, the belief of the old text, recorded here as heritage — not a claim we make and not something any modern product does.)
The three even carry their own logic of when to be used, tied to the doshas and the times of day. The application “should be made in the morning, evening or in the night in accordance with the nature of the deranged bodily Dosha” (Uttara Tantra, 18.30) — a Kapha-scraping Lekhana in the morning, a Pitta-and-blood measure at noon, a Vata measure in the evening, and so on through the commentators' refinements. It is the same tridosha reasoning that governs the rest of Ayurveda, brought to a fine point at the rim of the eye.
Three collyriums, one elegant scheme
Lekhana (scraping): sharp, all tastes except sweet; clears accumulated matter. Ropana (healing): bitter and astringent with a little ghee; cooling, for a healing sore. Prasadana (soothing): sweet with abundant oil; for tone, comfort and clarity. Notice how the taste and the fat content track the purpose — dry and sharp to scrape, a little ghee to heal, much oil and sweetness to soothe. It is a small masterpiece of classical pharmacology, and it maps exactly onto the three-fold division of the drops (Aschyotana) and streams (Seka) earlier in the chapter.
Varti, Rasa-kriya and Churna: The Forms and Doses of Anjana
Having sorted Anjana by purpose, the chapter sorts it by form — the physical shape in which the medicine was made up. “The forms in which an Anjana may be,” the text says, “are those of pills, liquid (Rasa-kriya) and powder, each succeeding one being more efficacious than the one preceding it, in the order of enumeration” (Uttara Tantra, 18.31). So there were three preparations: the Varti, a solid pencil or pill of the medicine to be rubbed down; the Rasa-kriya, a thickened liquid or extract; and the Churna, a fine powder — with the powder reckoned the most potent, the pill the mildest, and the liquid between. The commentator Dallana adds the clinical rule of thumb: pill, liquid and powder for “mild, intermediate and severe attacks respectively.”
The doses are given with the same care, measured against a humble reference — the Kalaya, a common pulse (a pea or similar). For the pill: “The size (dose) of a Lekhana, Prasadana and Ropana Varti (pill) should be equal to that of one and a half and twice as much as a Kalaya pulse for ocular affections in general” (Uttara Tantra, 18.32). For the powders, the measure is by the tip of the applicator rod: the dose “should be respectively twice, thrice and four times as much as would be contained at the end of a Salaka (rod).” A pea and a half of pill; two, three or four rod-tips of powder — a real posology, worked out to the grain.
It is worth pausing on how modern this feels. To distinguish a medicine's route and form (pill versus liquid versus powder), to rank those forms by potency, to match the form to the severity of the case, and to fix a reproducible dose for each — this is the essential grammar of pharmacy, set down in a surgical text from antiquity. The old physicians were not merely mixing paste; they were formulating.
The Salaka: The Collyrium Rod and Its Vessels of Gold, Copper and Horn
No object in this chapter is described with more loving precision than the humble Salaka — the applicator rod with which the collyrium was laid along the eye. The tradition held that the material of the rod, and of the vessel that held the Anjana, should be chosen to suit the medicine. “The vessels containing the different kinds of Anjana should be according to the different kinds of Anjana themselves, and these vessels as well as the Salaka (rod) for the use should be made of gold, silver, horn, copper, Vaidurya (a kind of precious stone), bell-metal and iron respectively (in accordance with the different tastes of the drugs the Anjanas are made of)” (Uttara Tantra, 18.33).
The commentators fill in the elegant logic: by Dallana's account, a sweet Anjana was kept in a golden vessel, a sour one in silver, a saline one in horn, an astringent one in copper or iron, a pungent one in Vaidurya, a bitter one in bell-metal. The idea — that the container should not react adversely with what it holds, and should be matched to the drug's nature — is a genuine intuition about the chemistry of storage, dressed in the language of taste and metal. It is the same instinct that a modern pharmacist follows in choosing amber glass for a light-sensitive medicine.

The Salaka: eight fingers long, slender at the middle, terminating in a small bud-shaped ball, well polished and easy to handle — and made of gold, silver, copper, horn, iron or bell-metal to match the collyrium it carried (Uttara Tantra, 18.33)
And the rod itself is drawn like a fine tool. “The end of the rod should terminate in a bud-shaped ball with the girth of that of a Kalaya pulse, its entire length measuring eight fingers only. It would be well polished, slender at the middle and capable of being easily handled” (Uttara Tantra, 18.33). Eight finger-breadths long, waisted in the middle for grip, tipped with a small smooth bud the size of a pea so that it could carry the paste without scratching the eye: a purpose-built surgical instrument, specified down to its proportions. Copper, and precious stones such as Vaidurya, and horn or bone, the text adds, “will prove beneficial.” It is a cousin of the other named instruments of this Uttara Tantra — not least the Salaka (needle) of the famous cataract-couching operation — and a reminder that the Sushruta Samhita is, at heart, a text written by and for people who made and used real tools.
From Kaninika to Apanga: How the Anjana Was Applied
The method of application is described with the calm authority of someone who had done it ten thousand times. “The lids of the affected eye (of the patient) should be slantingly drawn apart with the left hand, and the Anjana should be carefully applied by holding the rod with the right hand and by constantly moving the rod from the Kaninika to the Apanga and vice versa (along the inner side of the eye-lid). This process should be repeated (twice or thrice) according to requirements” (Uttara Tantra, 18.34). The Kaninika is the inner corner of the eye by the nose; the Apanga is the outer corner by the temple. To draw the lids gently apart and run the loaded rod back and forth between the two corners, laying a thin, even line of medicine along the inside of the lid — that is exactly the motion by which kajal is still applied along the waterline today, minus the medicine and the physician.
The precautions that follow show a surgeon's respect for the organ. The Anjana “in no case should be thickly painted in the corners of the eye (i.e., in the Kaninika and the Apanga from fear of hurting them), nor the organ should be washed till all the aggravations of the deranged (bodily) Dosha in the locality are completely removed therefrom, in as much as it might bring on a fresh aggravation and impair the strength of the eye-sight” (Uttara Tantra, 18.34). Do not over-load the tender corners; do not rinse the eye too soon. And when the collyrium has done its work — when there is a natural watering and the local Dosha has settled — “the eye should be first washed with water, and Pratyanjana should then be used”: a gentle after-collyrium to close the procedure. Every step is timed and conditional; nothing is careless.
The gesture that survived: the classical motion of the Anjana — lids drawn softly apart, a smooth rod carrying a line of paste from the inner corner to the outer — is the very gesture of applying kajal along the waterline that millions still make each morning. What survived in folk custom was the motion; what was lost was the physician, the diagnosis, the graded medicine and the long list of cautions that the Sushruta Samhita wrapped around it. That gap between the careful classical procedure and the casual modern habit is exactly why the eye is best left to a doctor.
Forbidden Cases: When the Classics Said Never to Use Anjana
Perhaps the most striking part of the whole chapter — and the most revealing of the classical mind — is not when to use Anjana, but when never to. The Sushruta Samhita devotes a full passage to the Forbidden Cases, and it reads like a safety checklist written by someone who had seen collyrium go wrong. “The application of Anjanas is prohibited,” the text begins, “in cases of persons suffering from fever, Udavarta (upward-moving wind), and the diseases of the head, and during fits of anger, grief, fear, weeping and intoxication, as well as in cases of the retention of stool and urine, in as much as it might produce (in these cases) lachrymation, Sula (aching pain), redness, pain, blindness (Timira), swelling in the locality, as well as giddiness” (Uttara Tantra, 18.34).
The list goes on, and every item has a rationale. An Anjana used during insomnia, the text warns, “might be followed by the loss of the eye-sight.” “The application of an Anjana in a windy day may impair the eye-sight.” “Application to the eyes affected with dust or smoke may bring on redness, Adhimantha (ophthalmia) and local secretion.” Applied straight after a nasal errhine (Nasya), “it may usher in an aching pain and swelling in the eyes.” It “leads to the aggravation of the disease, if applied in any disease of the head.” And it would be useless or worse if applied “before sun-rise, after a bath, or in a very cold day, owing to the fixedness of the deranged bodily Dosha,” or in a case of indigestion, “owing to the sluggish condition of the internal passages of the body.”
Read as a whole, this is a genuine contra-indications list — the recognition that even a good medicine is wrong in the wrong body at the wrong moment. A physician who will not put a collyrium in an eye that is feverish, grief-stricken, sleepless, wind-stung, smoke-irritated, freshly bathed or undigested is a physician thinking about the whole state of the patient, not just the eye. It is the same sober, self-limiting honesty we find wherever the classical texts are at their best — and it is, quietly, the strongest possible argument against the casual home use of any eye-preparation.
A necessary reminder. The classical Forbidden Cases are recounted here only as history of medicine — a window onto how carefully the old physicians hedged their own procedures. They are not a modern guide to when kajal or any collyrium is “safe” to use. The plain modern counsel is simpler and firmer: do not put kajal, surma, ghee, rose-water, herbal juices or any home preparation into anyone's eyes, and never into a baby's or child's eyes. For any eye complaint, or before using anything on or near the eyes, see a qualified eye doctor.
Anjana, Kajal and Surma: The Living Tradition and a Modern Safety Word
How did the physician's Anjana become the household kajal? The answer is the ordinary story of a medical practice softening, over centuries, into a domestic and cosmetic one. The classical texts themselves opened the door: alongside the medicated Anjanas used for disease, the tradition prescribed a gentle daily collyrium as part of the ideal routine of a healthy person — a practice we will meet in the next section. From that daily, preventive, well-person's collyrium it is a short step to kajal (the lamp-black paste of the home) and surma (the fine mineral powder of the Unani and Persianate tradition), applied for beauty, for custom, and in folk belief for the comfort of the eyes.

From the physician's Anjana to the household kajal-daani: the medicated classical collyrium softened, over centuries, into the lamp-black kajal and mineral surma of everyday custom. A beautiful heritage — and one that today calls for a clear word about safety
That living tradition is beautiful, and it deserves honesty rather than either romance or scorn. The honest word is about safety. Modern public-health testing has repeatedly found that many traditional kajal and surma preparations — especially the dark mineral surmas — contain high levels of lead, and sometimes other heavy metals. Lead is a cumulative poison, and it is particularly harmful to infants and young children, in whom even small exposures can affect development. For this reason health authorities in India and abroad have warned specifically against applying traditional kajal and surma to the eyes of babies and children. It is a hard thing to say about so cherished a custom, but it is true, and saying it plainly is the responsible thing to do.
Please take this seriously. Do not apply traditional kajal or surma — and above all do not apply it to a baby's or child's eyes. Many such preparations have been found to contain lead and other harmful substances, and the eye and the growing body are especially vulnerable. This includes homemade lamp-soot kajal, whose purity cannot be known. If you or your child has any eye symptom, or if you are worried about a product already in use, please speak to a qualified doctor or eye specialist. Heritage is worth honouring; no tradition is worth a child's health.
None of this diminishes the Anjana of the Sushruta Samhita as a piece of intellectual history. If anything, it deepens the respect: the classical text hedged its collyriums with cleansing, timing, dosing, matched instruments and a long list of forbidden cases precisely because its authors understood that a substance placed in the eye is a serious matter. The casual, unhedged, home version they would very likely have viewed with alarm. The right way to carry this heritage forward is to admire the science of the old chapter, to enjoy the beauty of the custom — and to leave the actual eyes to modern medicine.
Anjana Across the Classical Texts
Sushruta's is the great surgical account of Anjana, but the collyrium runs through the whole classical corpus, and its place in the healthy person's routine is set down by the other founding texts. The Charaka Samhita, the great work of internal medicine, in its Sutrasthana chapter on the daily regimen, counts a collyrium among the practices of a well-kept day: it recommends a soothing Sauviranjana (a collyrium of antimony) for daily use to keep the eyes clear, with a stronger Rasanjana at intervals to clear accumulated Kapha — the classical, preventive, well-person's version of the practice (Charaka Samhita, Sutrasthana, Chapter 5).
Vagbhata's Ashtanga Hridaya carries the same practice into its beloved chapter on the daily routine: among the morning duties of Dinacharya — the tongue-scraping, the oil-pulling, the tooth-cleaning, the nasal drops and the oil massage — Vagbhata places the daily collyrium, on the same reasoning that a little regular care keeps the sense-organs bright (Ashtanga Hridaya, Sutrasthana, Chapter 2). It is the same author whose work we follow for the classical rules of diet and the seasonal regimen.
The specialist eye-therapies — the three Anjana, the Tarpana and Puta-paka, the Aschyotana and Seka — are treated in depth in the eye-disease sections of the later ophthalmological tradition too, and the medieval Bhavaprakasha of Bhavamishra restates the collyriums for its own age in the eye-disease chapter (Netra-roga-adhikara) of its Madhyama Khanda. When independent classical authorities — Sushruta the surgeon, Charaka the physician, Vagbhata the synthesist, Bhavamishra the compiler — all describe the same graded collyriums with the same purposes, that consistency is itself a kind of evidence: they were careful practitioners converging on a real, worked-out craft, read here as heritage.
The daily collyrium of the classics
It is easy to miss, but the texts distinguish two very different uses of Anjana. One is the medicated, therapeutic collyrium of the disease-chapters — the sharp Lekhana, the ghee-softened Ropana — used by a physician for a defined complaint. The other is the gentle, daily, preventive collyrium of the Dinacharya — Charaka's soothing Sauviranjana — taken by a healthy person as ordinary sense-organ care, much as one might brush the teeth. It is this second, everyday use that softened over centuries into the household kajal. Both are offered here as heritage; neither is a recommendation, and the modern safety word above applies to all home eye-preparations without exception.
The Classical Eye-Therapies at a Glance
The measures of the Kriya-Kalpa, gathered into one view. As throughout, these are descriptions from ancient medical texts, offered as heritage and history of medicine — not modern treatments, not medical advice, and not connected to any product.
| Measure | What it was, in classical terms | Classical note |
|---|---|---|
| Tarpana | A nourishing bath of medicated ghee held over the eye within a wall of dough | The nourishing, satiating measure; retention timed by dosha and seat |
| Puta-paka | A stronger extract from a leaf-wrapped, clay-coated ball roasted in fire, applied like Tarpana | Dropped cold for blood/Pitta, lukewarm for Vata/Kapha (18.18–19) |
| Aschyotana | Instilled medicated eye-drops | Three classes: Lekhana (7–8 drops), Snehana (10), Ropana (12) (18.22) |
| Seka | A poured stream or irrigation of medicated fluid over the eye | Also Lekhana, Snehana and Ropana in kind; timed to the dosha |
| Siro-vasti | An oil-retention bath: warm medicated oil held on the crown in a sealed band | The Murdha-tailika measure for diseases of the head (18.24–25) |
| Anjana — Lekhana | Scraping collyrium; all tastes except sweet | Clears accumulated matter through the eyes, nose and mouth (18.27) |
| Anjana — Ropana | Healing collyrium; bitter and astringent with a little ghee | Cooling; the text says it restores natural colour and vigour (18.28) |
| Anjana — Prasadana | Soothing collyrium; sweet with abundant oil | The text says it imparts tone and vigour to the eye-sight (18.28) |
| Forms of Anjana | Varti (pill), Rasa-kriya (liquid), Churna (powder) | Powder strongest, pill mildest; matched to mild/intermediate/severe (18.31) |
| Salaka (rod) | The applicator: eight fingers long, bud-tipped, of gold, copper, horn or iron | Material matched to the drug's taste; used Kaninika to Apanga (18.33–34) |
Dinacharya and the Small Rituals of Daily Self-Care
If a chapter as clinical as this one has any gentle, everyday echo for the well, it is only this: that the classical tradition wrapped the care of the senses inside the larger idea of Dinacharya, the daily routine — the belief that a life of small, steady, well-timed rituals keeps the body bright. The daily collyrium sat in that routine beside the morning bath, the oiling of the hair and body, the cleaning of the teeth and the tongue. We honour that spirit not by touching the eyes — which, as this whole article has argued, belong to a doctor — but by keeping the ordinary, safe, non-ocular comforts of a well-kept day.
There is one honest place a wellness brand belongs in a story like this, and it is a modest one, kept entirely away from the eyes and from any suggestion of treatment: in the small rituals of skin and hair care that an Indian household has always valued. Nothing below is for use in or near the eyes, and nothing below is offered as a treatment, cure or preventive for any eye condition or any other condition. These are simply time-honoured everyday cosmetic products for general care.
Please read this first. The products below are ordinary cosmetic items for the skin and hair — a bathing soap, a hair oil and a facial oil. They are not for use in or near the eyes, and they are not collyriums, kajal, surma, eye-drops or eye treatments of any kind. They are not a treatment, cure or preventive for any eye disease, any of the conditions named in the classical material above, or any other medical condition. Keep all of them away from the eyes; if any product enters the eye, rinse with clean water. For any eye complaint, consult a qualified eye doctor, not a cosmetic product.
The most everyday of these is the morning bath itself — Snana, one of the first duties the classics placed in the daily routine. A gentle, traditional cleansing bar is the simplest expression of it.
Divya Snaan — a traditional Multani Mitti bathing soap for daily care
Divya Snaan is a classically-inspired bathing soap made with Multani mitti (fuller's earth) and gentle plant ingredients, valued simply as a mild, refreshing cleanser for the daily bath (Snana) — the ordinary comfort of feeling clean and cared for. It is an everyday cosmetic cleansing soap for the skin — not for use near the eyes, and not a treatment, cure or preventive for any medical condition. Do a patch test first and keep it away from the eyes; for any skin or health concern, consult a qualified healthcare professional.
★★★★★
“No artificial smell or colour, and it doesn't dry out my skin at all. It has become part of my everyday bath — simple and lovely.” — verified buyer (4.6★ from 144 reviews)
A second belongs to the classical love of oiling — the Abhyanga of the hair and scalp that the daily routine prized, a matter of grooming and comfort.
Kesh Sanvardhan Tel — a traditional herbal hair oil for everyday hair care
Kesh Sanvardhan Tel is a classically-inspired herbal hair oil (tel) for the ordinary daily ritual of oiling the hair and scalp — the simple, grounding comfort of a scalp massage the classics called Abhyanga. It is an everyday cosmetic hair oil for the hair and scalp — not for use near the eyes, and not a treatment, cure or preventive for any medical condition. For external use on the hair and scalp only; keep away from the eyes and do a patch test first.
And a third belongs to the tradition's love of a fine facial oil — the precious night oil the classics prized for the skin's clarity and glow, a pure matter of appearance and self-care for the face (not the eyes).
Kumkumadi Tailam — a traditional saffron facial oil for a natural glow
Kumkumadi Tailam is a classically-inspired facial oil (tailam) made with saffron (kumkuma) and skin-friendly herbs in a nourishing oil base, valued simply as a gentle night oil for soft, radiant-looking facial skin. It is an ordinary cosmetic facial oil for the skin of the face — not an eye product, not a collyrium, and not a treatment, cure or preventive for any medical condition. Use a few drops on the face at night, do a patch test first, and keep it well away from the eyes.
That is the whole of the honest place for any of this: a few small, safe comforts within a well-kept day. The Sushruta Samhita's Anjana chapter is about the medicated care of the eye by a physician; the everyday skin-and-hair products above have nothing to do with the eyes or with any of it, and are offered only as ordinary daily self-care.
Reading Anjana With Modern Eyes
How should a thoughtful reader today hold a chapter like this — with neither naive belief nor easy dismissal? As always with the classical corpus, the honest course is to separate what still commands respect from what belongs to its age, and to say plainly which is which.
What commands respect is the method, and it is genuinely impressive. To divide collyrium into three medicines by purpose; to match taste and fat content to that purpose; to rank pill, liquid and powder by potency and fix a dose for each; to specify an eight-finger, bud-tipped rod and a matched vessel for every drug; to describe the exact motion of application and its precautions; and, above all, to append a long, reasoned list of forbidden cases — this is the architecture of real pharmacology and real clinical caution, set down in antiquity. The honest conversation about what modern medicine has rediscovered in Sushruta has a natural place for this chapter: not because the specific collyriums are validated, but because the way of thinking — formulate, dose, match the tool, list the contra-indications — is exactly right.
And what belongs to its age must be said just as plainly. The specific medicines are of their time, and modern ophthalmology — with its understanding of infection, of the delicate surface of the eye, of lead and other toxins, and with its sterile drops and instruments — is an entirely different and far safer science. Several of the substances the folk tradition later adopted, above all the mineral surmas, are now known to be actively harmful. The classical framework of doshas and channels was a beautiful way of organising what could be seen from the outside; it is not a substitute for an eye examination, and nothing in it should ever delay someone from seeing a doctor about their eyes.
The honest way to read the Anjana chapter
Admire the pharmacology and the caution: three graded collyriums, matched instruments, real doses, and a genuine list of forbidden cases — a window onto the birth of clinical thinking about the eye.
Read as heritage the framework of doshas, tastes and daily routine — a beautiful old model, offered for interest and cultural richness.
Never read it as an instruction. Do not put kajal, surma or any home preparation in the eyes, and never in a child's eyes. The eye is a matter for a qualified doctor — not for a classical text, and not for any product.
More to Read on This Topic
Continue exploring the classical world of daily care
- The Rs 500 Face Oil That Replaces Your Entire Serum Collection — a visual story on Kumkumadi Tailam and the classical love of a fine facial oil.
- This 10-Minute Morning Ritual — a web story on oil-pulling, one of the sister practices of the classical Dinacharya that the daily collyrium belonged to.
- 5 Hair Oiling Mistakes That Cause More Hair Fall — a story on doing Abhyanga, the daily hair-and-scalp oiling, well.
Frequently Asked Questions
What is Anjana in Ayurveda? +
Anjana is the classical Ayurvedic term for a medicated collyrium — a paste, liquid or powder applied inside the lids of the eye by a physician for a defined purpose. It is the scholarly ancestor of the household kajal. The eighteenth chapter (Kriya-Kalpa Vijnaniya) of the Uttara Tantra of the Sushruta Samhita describes three classes — Lekhana (scraping), Ropana (healing) and Prasadana (soothing) — along with their forms, doses, the applicator rod and a list of forbidden cases. This article describes all of it purely as history of medicine and classical scholarship, never as medical advice or an instruction to make or use any collyrium. Any eye complaint needs a qualified eye doctor.
What are the three types of Anjana? +
The Sushruta Samhita gives three, each with its own taste and base (Uttara Tantra 18.26–28). Lekhana-Anjana, the scraping collyrium, is made from drugs of any taste except sweet, and was used to clear accumulated matter. Ropana-Anjana, the healing collyrium, is made from bitter and astringent drugs with a little ghee, and is cooling. Prasadana-Anjana, the soothing collyrium, is made from sweet drugs with abundant oil, and the text says it imparts tone and vigour to the eyesight. These are classical descriptions, offered as heritage, not as recommendations or product claims.
Is Anjana the same as kajal or surma? +
They are related but not the same. Anjana is the classical, medicated collyrium of the Ayurvedic texts, prepared and applied by a physician with careful dosing, matched instruments and a list of contra-indications. Kajal (the lamp-black paste) and surma (the fine mineral powder) are the folk and cosmetic descendants of that tradition, used in the home for beauty and custom. The classical Anjana was hedged with far more caution than the casual home versions. Importantly, many traditional kajal and surma preparations have been found to contain lead and should not be used, and never on a baby's or child's eyes.
What is the Salaka, the collyrium rod? +
The Salaka is the applicator rod with which the Anjana was laid along the inside of the eyelid. The Sushruta Samhita specifies it precisely: eight fingers long, slender at the middle for grip, ending in a small bud-shaped ball about the size of a Kalaya pulse so it would not scratch the eye, and well polished (Uttara Tantra 18.33). Its material — gold, silver, copper, horn, iron, bell-metal or the gem Vaidurya — was matched to the taste and nature of the collyrium it carried. It is described here as a piece of the history of surgical instruments, not as anything to use.
What is Siro-vasti (Shirobasti)? +
Siro-vasti is a classical oil-retention therapy for the head, described in the same chapter (Uttara Tantra 18.24–25). Warm medicated oil (Sneha) is held against the crown of the head within a sealed leather band for a long, measured interval — ten times the retention of a Tarpana, according to the case — producing the effects the text calls Murdha-tailika. It is the ancestor of the Shirobasti still offered in Panchakarma clinics. It is presented here as heritage and history of medicine, a procedure for trained practitioners, not a home practice.
When did the classics say Anjana should NOT be used? +
The Sushruta Samhita gives a detailed list of Forbidden Cases (Uttara Tantra 18.34). Anjana was prohibited in fever, Udavarta, diseases of the head, and during anger, grief, fear, weeping or intoxication; in retention of stool or urine; in insomnia; on a windy or very cold day; before sunrise; just after a bath; in indigestion; when the eyes were affected by dust or smoke; and straight after a nasal errhine (Nasya). Each carried a rationale — the wrong moment could bring pain, redness, watering, swelling or worse. This is a genuine classical contra-indications list, and it is the strongest argument against casual home use of any eye-preparation. It is history, not a modern safety guide.
Is it safe to put kajal or surma in the eyes? +
The plain answer is no, you should not, and especially not for babies or children. Modern public-health testing has repeatedly found high levels of lead and other harmful substances in many traditional kajal and surma preparations, including mineral surmas; lead is a cumulative poison that is particularly dangerous to young children. Homemade lamp-soot kajal is also of unknown purity. Health authorities have warned specifically against applying such preparations to children's eyes. For any eye concern, or before using anything on or near the eyes, please consult a qualified eye doctor. This article is history and heritage, not a recommendation to use any collyrium.
Do any Ayurveda Hub products go in the eyes or treat eye problems? +
No, and we would never suggest so. Ayurveda Hub does not sell any collyrium, kajal, surma or eye product, and nothing in this educational article is a medical claim for any product. The items mentioned — Divya Snaan (a cosmetic bathing soap), Kesh Sanvardhan Tel (a cosmetic hair oil) and Kumkumadi Tailam (a cosmetic facial oil) — are ordinary skin-and-hair cosmetics for general daily care. They are not for use in or near the eyes, and they are not a treatment, cure or preventive for any eye disease or any other condition. Any eye complaint needs a qualified eye doctor, not a cosmetic product.
Explore traditional, classically-inspired Ayurvedic self-care for skin and hair, made with care — for everyday wellbeing, never for the eyes and never as a treatment for any condition.
Shop the Ayurveda Hub Collection →